I based this on an exercise in my class at Beit Avichai: We write down verses from Song of Songs that appeal to us and write poems out of them. Here I took verses from Jeremiah, chapter 46, and made a poem based out of my own loose translations of the verses (with a line added at the end that was not directly based off of a loose translation of a verse).
Prepare your shield and make war;
cover me in blood like kisses.
Why have I seen the back coat of your armor?
Don't run away; I can't tell you not to fear.
You rise up like the Nile to greet me;
my eyes are blinded by your waves.
Why have I beheld the glory,
waters too bright for my eyes?
I can still feel your ripples against my thighs.
Below are the verses I used (3, 5, 6,7, 8, 25, 27, 28):
ערכו מגן וצנה uגשו מלחמה
מדוע ראיתי המה חתים נסגים אחור
אל ינוס הקהל
הנני פוקד
אל תירא עבדי יעקב
מדוע ראיתי
מי זה כיאר יעלה
Friday, May 3, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment